"(a)prender uma língua é sempre, um pouco, tornar-se um outro" (Revuz: 1998)

segunda-feira, 26 de setembro de 2011

La propuesta interculturalista y discursiva

Una práctica discursiva de enseñanza de lenguas propone que el profesor sea transdisciplinar, que escape de una visión de la lengua normativa y metalingüística. Para eso, el profesor deverá tener una postura reflexiva sobre su práctica, considerando factores opuestos a temas recurrentes al abordaje comunicativista o normativo: partir de la realidad del alumno, de su contexto, de temas que están presentes en su cotidianidad para posteriormente trabajar estos temas en la perspectiva de la lengua extranjera. Es decir, trabajar temas de la cultura del alumno para a continuación trabajarlos en la lengua extranjera.

Nenhum comentário:

Postar um comentário