"(a)prender uma língua é sempre, um pouco, tornar-se um outro" (Revuz: 1998)

segunda-feira, 26 de setembro de 2011

Un abordaje interculturalista: la literatura como espacio de conocimiento del otro



Este trabajo servirá para el alumno entre en contacto con las memorias discursivas de la lengua extranjera: si hay semejanzas o diferencias entre las dos realidades apuntadas, si el contexto expuesto es común en los dos paises y en cómo las cuestiones abordadas son en verdad algo presente en la realidad del país o si es apenas una realidad restricta a algunos contextos.

Um comentário: